北京立信達雅翻譯有限公司
認證資料 Certification Data
北京立信達雅翻譯有限公司
- 聯系人:俞煜林
- 官網地址://www.langscale.com
- 經營模式:制造商
- 主營產品:北京交替傳譯服務,同聲傳譯服務公司,網站本地化項目,軟件本地化公司,多媒體與課件翻譯
- 所在地:北京市朝陽區百子園12號樓2307
- 供應產品:22
產品詳情
Product details交替傳譯服務公司立信翻譯依靠卓越的專業技能和豐富的行業經驗,根據具體的項目需求量身定制語言解決方案,以較高的口碑和服務質量贏得了眾多客戶長期的支持。口譯員坐在會議室里,一面聽源語講話,一面記筆記。當講者發言結束或停下來等候傳譯的時候,口譯員用清楚、自然的目的語,準確、完整地重新表達源語發言的全部信息內容,就像自己在演講一樣。會議口譯中的交替傳譯要求口譯員能夠聽取長達五至十分鐘連續不斷的講話,并運用良好的演講技巧,完整、準確地譯出其全部內容。 交替傳譯大多用于法律場合(審訊、宣誓作證、客戶/律師會議)、一對一情形(如醫院/醫療約診)、實地參觀考察以及小組會議。這種口譯類型無需使用音箱、耳語麥克風及耳機等口譯設備。 交替傳譯一般是雙向的。舉例說明,律師以英語提問,口譯員用西班牙語將該問題翻譯給被告,被告以西班牙語回答,然后口譯員再用英語將答案傳達給律師。 在安排涉及交替傳譯的會議時,需要考慮到口譯對活動時長的影響。通常,會議時間需要加倍,因為會上所說的每一個字都需要用另一種語言再重復一遍。 這種口譯服務的報價分半天和全天兩種,可能還需要報銷差旅費。交替傳譯服務公司
聯系方式
Contact Us- 聯系人姓名:俞煜林
- 聯系人職位:運營經理
- 聯系人手機:
- 企業電話:86-
- 詳細地址:北京市朝陽區百子園12號樓2307